セリーヌ tシャツ パロディセリーヌ tシャツ コピーセリーヌ tシャツ コーデ 忍者ブログ

仕事で役立つ人気ビジネスアプリおすすめ!

ビジネスマン必見!おすすめのビジネス管理ツールアプリを、独自のランキングと口コミでピックアップ!縦横無尽に使いこなせば、仕事の効率アップ間違いなし!
[36693]  [36692]  [36691]  [36690]  [36689]  [36688]  [36687]  [36686]  [36685]  [36684]  [36683

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

韓国で「音声アシスト機能付き炊飯器」を買った中国人女性、言葉が通じず愕然―中国メディア

 韓国で「音声アシスト機能付き炊飯器」を買った中国人女性、言葉が通じず愕然―中国メディア

 中国のラジオ局・中国之声の番組「新聞晩高峰」によると、春節(旧正月)休みに韓国で音声アシスト機能付きの炊飯器を買って帰った中国人女性が、「言葉が通じない」と困っている。19日付で央広網が伝えた。
 春節休みに日本に渡った中国人観光客による温水洗浄便座の買い占め現象が話題になったばかりだが、中国遼寧省瀋陽在住の女性、馬さんはツアーで韓国に行った。そこで、出会ったのが音声アシスト機能付きの炊飯器。販売員によると、炊飯器に向かって「炊飯」と一声かけると、自動で米を炊き始めるという優れもの。すっかり気に入った馬さんは、5000元(約9万7000円)以上もするこの炊飯器を即買いし、中国まで持ち帰った。
 ところが、思いもがけない問題にぶつかった。この炊飯器は、中国語がわからないのである。5000元以上もした炊飯器を無駄にするのか?考えた末、馬さんはオンラインで韓国語を学ぶことにした。音声アシストで楽になると思いきや、かえって面倒になってしまったが、同じような現象は中国各地で起きているという。
 (編集翻訳 小豆沢紀子)

PR
Submit Comment
name
title
color
mail
URL
comment
password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
HN:
上原健二
性別:
非公開
P R
忍者ブログ [PR]
Template by repe