仕事で役立つ人気ビジネスアプリおすすめ!
ビジネスマン必見!おすすめのビジネス管理ツールアプリを、独自のランキングと口コミでピックアップ!縦横無尽に使いこなせば、仕事の効率アップ間違いなし!
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「痛快エブリデイ」の正しい発音は?『進撃の巨人』関西弁1巻登場で注目
諫山創さんのマンガ『進撃の巨人』が3月13日から、1巻の台詞を関西弁に訳した「関西弁1巻」をネットで無料配信しています。
台詞はそれぞれ、「駆逐→ぼてくりまわしたる」「訓練兵団→NSC」と関西弁や関西風の表現に置き換えられており、読んだ人からは「じゃりン子チエ風ww」、「腹筋崩壊した」、「関西弁とシリアスが無縁という事が解ったw」と大評判となっています。
この1巻には他にも印象的な台詞として「痛快エブリデイ」というものが複数回登場するのですが、その「正しい発音」について関西人らがネットで熱く語り、そちらも注目されていました。
そもそもこの「痛快エブリデイ」は、2008年まで関西テレビで放送されていた『痛快!エブリデイ』の番組タイトルが元ネタのよう。
そしてネットにあった、それぞれが言う「正しい発音」は以下の通り。
・つっかい!エッブィディ! ・痛快エッブリデイ! ・つっかい!えっぶりでぇ! ・つっかいッッエッブルリデェ ・痛快(一呼吸)エッブリディ ・っつーかい えっぶりでー ・つっっかいエッブリデイ ・ツッカィ・エッブィデ
何パターンかあるので、どれか一つというわけではなさそうです。放送回によって発音がちょっとずつ変わっていたのかも知れません。
ただ関西人に言わせると「痛快エブリデイ」とは絶対に発音しないのだそう。また、「痛快エブリデイ」の発音で、ネイティブかネイティブじゃないかが解るという方もいました。
PR
Submit Comment
HN:
上原健二
性別:
非公開
(06/14)
(05/25)
(05/11)
(05/10)
(05/07)